The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady Wiki
Advertisement
Arc-en-Ciel single cover

Opening single cover

"Arc-en-Ciel" (アルカンシェル Arukansheru) is the opening theme song of the anime adaptation series The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady. It is performed by Hanatan. The song is written, composed, and arranged by doriko, and the title is a reference to Euphie's magic sword. The opening single was released on January 25, 2023.

An English version has been released as a TV size on February 1, 2023, with translation helpers by Yuna Sakura, Anna, and Adele.

Plot[]

Anisphia and Euphyllia reach their hand to the sky and two birds are flying. A sword scene shows the Mana Blade for Anisphia and Arc-en-Ciel for Euphyllia and they hold hands together when they were a child.

Anisphia makes a magical science and it's done. Euphyllia stands out outside the academy and looks for the sky. Lainie, Algard, and Anisphia are depressed during the rainy season. The neutral point of view is in order of Ilia holding a kettle, Tilty, the kingdom, queen, and duke of the Kingdom of Palettia, and Algard's three men with Moritz's count.

Child Anisphia and Euphyllia are running and looking together, and teenage Anisphia and Euphyllia are flying in the sky using Anisphia's broom. And continues for them between childhood and teenagers.

Anisphia and Euphyllia reach to hold hands together and a rainbow shows, the final scene is a flower among them before the logo appears.

Animation spoiler[]

  • Anishpia and Euphyllia hunt a dragon.
  • Anishpia fighting with her brother.
  • Anishpia and Euphyllia have magical swords outside of the royal villa.
  • Euphyllia becomes a royal princess.

Tracklist[]

  1. "Arc-en-Ciel" (アルカンシェル Arukansheru)
  2. "Fuyajou" (不夜城, lit. "Nightless City")
  3. "Arc-en-Ciel" (instrumental)
  4. "Fuyajou" (instrumental)

Characters[]

Lyrics[]

Japanese[]

TV size[]

手を伸ばして焦がれていた 届くはずない光
こんな世界で こんな世界で 何度も見ていた夢

君の割れた硝子細工 触れた指が痛いよ
大切なもの いらないもの 元には戻せない

一雫頬を濡らして 切なく雨が降る
まだ何も君を知らないよ その涙が止まったなら 笑ってみてほしい

憧れて憧れて 想像を形へと変えるレアリテ
空を駆けて行くよ 窓の外へ君を連れ出すよ
真っ暗な雲が去って 残した水面に映る色は
雨上がり 君は 君の目で答えを探してほしい

Source: LINE MUSIC

Te o nobashite kogareteita todoku hazu nai hikari
Konna sekai de konna sekai de nando mo miteita yume

Kimi no wareta garasu saiku fureta yubi ga itai yo
Taisetsu na mono iranai mono moto ni wa modosenai

Hitoshizuku hoho o nurashite setsunaku ame ga furu
Mada nanimo kimi o shiranai yo sono namida ga tomatta nara waratte mite hoshii

Akogarete akogarete souzou o katachi e to kaeru rearite
Sora o kakete iku yo mado no soto e kimi o tsuredasu yo
Makkura na kumo ga satte nokoshita minamo ni utsuru iro wa
Ameagari kimi wa kimi no me de kotae o sagashite hoshii

Source: Lyrical Nonsense

I reached out to the sky and burned my hand, Toward the supposedly unreachable light
In a dream, oh, in a dream, That I kept seeing in this world

The glasswork that you broke, Hurt your finger touching it
The things you cherish, and you don't need, Won't return to what they used to be

Ah, shedding little tears on the cheeks, A sad rainfall comes
I still don't know anything about you, But when you stop crying, I want you to put on a smile

Reality transforms our imagination through longing and admiration
I'll run across the sky, dragging you out of your window
With the colors reflected on the surface of the water, Left behind by the pitch-black clouds
I want you to find the answer, With your own eyes

Source: Muse Asia/Bilibili Global

Full version[]

手を伸ばして焦がれていた 届くはずない光
こんな世界で こんな世界で 何度も見ていた夢

君の割れた硝子細工 触れた指が痛いよ
大切なもの いらないもの 元には戻せない

一雫頬を濡らして 切なく雨が降る
まだ何も君を知らないよ その涙が止まったなら 笑ってみてほしい

憧れて憧れて 想像を形へと変えるレアリテ
空を駆けて行くよ 窓の外へ君を連れ出すよ
真っ暗な雲が去って 残した水面に映る色は
雨上がり 君は 君の目で答えを探してほしい

瞼の裏 浮かんで消えた ただ無邪気な面影
なりたいもの なれないもの 理解はできるけど

何処行くの 君が分からない 激しく雨が降る
まだ何も君に話してないよ
馬鹿みたい 私も同じだったのかな

追いかけて問いかけた 本当の自分って ねえ誰が決める
水は跳ねて弾け 二度とない姿に移ろう
真っ白な花のように 何にも染まらずにいられないから
変わっていく君が 君といる私も変えていく

抱きしめられた意味を疑わず信じたいのに
酷く優しくて何故だろう怖かった
今なら言えるだろうか たとえ歪な心でも
どうしようもなく愛してた

望んで望まれて いつかの夢を超えるレアリテ
空を駆けて行くよ 窓の外へ君を連れ出すよ
真っ暗な雲が去って 残した水面に映る色は
雨上がり 君と二人 また答えを探しに行こう

Source: LINE MUSIC

Te o nobashite kogareteita todoku hazu nai hikari
Konna sekai de konna sekai de nando mo miteita yume

Kimi no wareta garasu saiku fureta yubi ga itai yo
Taisetsu na mono iranai mono moto ni wa modosenai

Hitoshizuku hoho o nurashite setsunaku ame ga furu
Mada nanimo kimi o shiranai yo sono namida ga tomatta nara waratte mite hoshii

Akogarete akogarete souzou o katachi e to kaeru rearite
Sora o kakete iku yo mado no soto e kimi o tsuredasu yo
Makkura na kumo ga satte nokoshita minamo ni utsuru iro wa
Ameagari kimi wa kimi no me de kotae o sagashite hoshii

Mabuta no ura ukande kieta tada mujaki na omokage
Naritai mono narenai mono rikai wa dekiru kedo

Doko iku no kimi ga wakaranai hageshiku ame ga furu
Mada nanimo kimi ni hanashitenai yo
Bakamitai watashi mo onaji datta no ka na

Oikakete toikaketa hontou no jibun tte nee dare ga kimeru
Mizu wa hanete hajike nidoto nai sugata ni utsurou
Masshiro na hana no you ni nannimo somarazu ni irarenai kara
Kawatte iku kimi ga kimi to iru watashi mo kaete yuku

Dakishimerareta imi o utagawazu shinjitai no ni
Hidoku yasashikute naze darou kowakatta
Ima nara ieru darou ka tatoe ibitsu na kokoro demo
Dou shiyou mo naku aishiteta

Nozonde nozomarete itsuka no yume o koeru rearite
Sora o kakete iku yo mado no soto e kimi o tsuredasu yo
Makkura na kumo ga satte nokoshita minamo ni utsuru iro wa
Ameagari kimi to futari mata kotae o sagashi ni ikou

Source: Lyrical Nonsense

English[]

I reached out my hand and longed for a light
A light that I would never have reached
In a world like this
In a world like this
I've dreamt this dream again and again

You had glasswork that is now broken
Felt a slight pain in my fingers
Things you hold dear, things you don't need
you can't undo what has been done

Ah, a teardrop fell down and wet my cheeks,
even the rain falls heartbreakingly
I still don't know a single thing about you
If those tears have stopped flowing,
then please show me a smile

I've yearned for,
I've yearned for a réalité that makes imagination come true
We'll soar across the skies,
I'll bring you to the outside of the window
Once the dark clouds are all gone,
the reflection of the colors shown on the water's surface
When the rain stops,
are the answer you should look for with your own eyes

Videos[]

Trivia[]

Advertisement